Oerdoe is die nasionale taak van Pakistan wat deur meer as 104 miljoen mense in daardie land en regoor die wêreld gepraat word. As jou maat Urdu as hul eerste taal praat, sal dit hul harte baie warm maak as jy "Ek het jou lief" in Oerdoe sê. As jy `n man is sê mein ap sê muhabat karta hoon. As jy `n vrou is sou jy sê mein ap sê muhabat karti hoon. Alhoewel Oerdoe in `n skrif soortgelyk aan Arabies geskryf is, kan jy ook die woorde lees as dit geskryf is met die alfabet wat Nederlands gebruik.
Trappe
Metode 1 van 2: Betuig jou liefde vir `n persoon
1.
Gebruik die werkwoord mahabbat aanbidding uit te druk. Die Oerdoe-taal herken haglike stadiums van liefde. In teenstelling met Nederlands is daar verskeie woorde wat "liefde" beteken. Die werkwoord
mahabbat stem die meeste ooreen met wat `n Nederlandstalige sou beskryf "liefde" wanneer jy vir iemand sê "Ek het jou lief". Dit dui op toewyding en passie vir die persoon.
- As jy `n man is sou jy sê mein ap sê muhabat karta hoon.
- As jy `n vrou is sou jy sê mein ap sê muhabat karti hoon.
Wenk:Mahabbat ook gebruik om nie-romantiese liefde uit te druk, soos liefde vir `n vriend of familielid. Hierdie werkwoord word egter net gebruik om liefde vir ander mense uit te druk – nie vir diere of lewelose voorwerpe nie.
2. Laat jou geliefde weet hoeveel hulle vir jou beteken. Probeer tum mere liye intehai aihem ho, wat beteken "jy beteken so baie vir my." Jy kan ook sê aap kay liye meri muhabbat ko alfaaz byan nahin kar sakte, wat beteken "woorde kan nie my liefde vir jou beskryf nie."
Probeer ook hamain aik saath hona chahiye tha, wat beteken "ons is bestem om saam te wees."3. Probeer Urdu-frase om jou toewyding en toewyding uit te druk. Sê in `n liefdevolle oomblik jab mei aap ki taraf daikhta hun tou, mei apni ankhon ky samnay apni baqi zindagi daikhta hun. Hierdie sin beteken "as ek na jou kyk sien ek die res van my lewe voor my." Dit kan jou maat laat weet dat jy vir ewig aan hulle verbind is.
As julle met ander mense uitgegaan het voordat julle mekaar gevind het, kan julle ook sê mei aap ki pehli date, bosa, ya mahabat nahin ho sakta, lekin mei aap ki akhri ban na chahta hun. Hierdie sin beteken "Ek is dalk nie jou eerste afspraak, soen of liefde nie, maar ek wil jou laaste wees."Metode 2 van 2: Toon romantiese belangstelling
1.
Sê vir `n vriend in Oerdoe dat jy romanties in hulle belangstel. Jy is dalk nog nie gereed nie "Ek het jou lief" om te sê, maar jy wil `n romantiese verhouding verken. Probeer sê
hoof tum ko aik dost sê barh kar samajhta hoon, wat beteken "Ek sien jou as meer as net `n vriend."
- Jy kan ook sê hoof tumhara dewana hoon, wat beteken "ek is mal oor jou."
2. Probeer die werkwoord pyaar wanneer jy verlief is op `n persoon. Alhoewel die werkwoord pyaar tegnies vertaal na die Nederlandse woord "liefde", dui dit op die eerste stadium van verlief raak op `n persoon. Die woord payar kan na 2 of 3 datums gebruik word. Dit word dikwels as te gou beskou "Ek het jou lief" in Nederlands te sê, maar in Oerdoe is dit `n algemene en verstaanbare stelling.
As jy `n man is sou jy sê mein tumse pyar karta hoon.As jy `n vrou is sou jy sê mein tumse pyar karti hoon.Wenk: Die werkwoord pyaar word ook gebruik om te praat oor verlief raak op iemand wat jy waarskynlik nooit sal ontmoet nie, soos `n filmster of professionele atleet.
3. Bewonder die voorkoms van jou liefde in Oerdoe. As jou maat Oerdoe praat, sal `n kompliment in hul taal soveel meer vir hulle beteken. Probeer aap khoobsoorat lag rahi hain, wat beteken "jy lyk pragtig."
Aap bohat khubsurat hobeteken "jy is so mooi."Tum bohat khoobsoorat ho beteken "jy is so mooi."Variasies: Die sin aap ki muskurahat khubsurat hooi beteken "jou glimlag is pragtig" of "jy het `n mooi glimlag." Jy kan ook aap ki pasand achee hai probeer, wat beteken "jy het goeie smaak."
4. Laat jou maat weet jy waardeer die dinge wat hulle doen. Wanneer jy verlief is op iemand, kan jy lief wees vir die dinge wat hulle doen benewens hul voorkoms. jy kan sê aap ka batin app kay zahir sê bhi ziadah khubsurat hay, wat beteken "jou binnekant is selfs mooier as jou buitekant."
As jou liefde jou laat glimlag kan jy sê aap ki mazah ki sis bohat achchee hooi, wat beteken "jy het `n goeie sin vir humor."Wanneer jou liefde `n heerlike maaltyd kook, kan jy sê mujhay aap kay pakwaan pasand hain, wat beteken "Ek is mal oor jou kook."5. Dankie vir jou maat dat jy in jou lewe is. As jy op soek is na `n poëtiese manier om beide jou liefde en dankbaarheid teenoor jou maat uit te druk, sê hameesha tufan ky bad meri qous o qazah honay ky liye aap ka shukriya. Hierdie sin beteken "dankie dat jy altyd my reënboog is na die storm."
Jy kan ook sê Monkey ky sath hona hi meri pasandidah jagah hai, wat beteken "by jou is my gunsteling plek om te wees." Artikels oor die onderwerp "Sê ek is lief vir jou in oerdoe"