Gelukkige verjaardag aan iemand in italiaans

Die mees algemene manier om iemand `n gelukkige verjaardag in Italiaans toe te wens, is `buon compleanno`. Daar is egter verskeie maniere waarop jy iemand met hul verjaardag kan gelukwens. In hierdie artikel sal jy, benewens verskeie gelukwensings in Italiaans, ook `n Italiaanse verjaardagliedjie vind.

Trappe

Deel 1 van 3: Om iemand geluk te wens met hul verjaarsdag

Prent getiteld Sê gelukkige verjaarsdag in Italiaans Stap 1
1. Roep “buon compleanno!” Dit is die mees algemene manier om iemand `n gelukkige verjaardag in Italiaans toe te wens. Die letterlike vertaling van hierdie gelukwensing is `Happy Birthday`.
  • `Buon` beteken `goed` en `compleanno` beteken `verjaarsdag`.
  • Hierdie gelukwensing word soos volg uitgespreek: “bwon kom-pleh-ahn-noh”.
Prent getiteld Sê gelukkige verjaarsdag in Italiaans Stap 2
2. skree “tanti auguri!Die vertaling van hierdie gelukwensing is nie `Happy Birthday`. Die Italiaanse woord vir `verjaarsdag` (`compleanno`) kom glad nie in hierdie uitdrukking voor nie. "Happy Birthday" is die korrekte vertaling van "tanti auguri" en dit is ook `n gewilde gelukwensing om iemand geluk te wens met sy of haar verjaardag.
  • `Tanti` beteken `baie` en `auguri` is die meervoudsvorm van die selfstandige naamwoord `augurio`. Die vertaling van `augurio` is `wens`.
  • Hierdie gelukwensing word soos volg uitgespreek: “tahn-tie ahw-goe-rie”.
  • Prent getiteld Sê gelukkige verjaarsdag in Italiaans Stap 3
    3. Probeer “cento di questi giorni!” Dit is nog `n voorbeeld van `n gelukwensing in Italiaans waar die woord verjaardag nie eksplisiet genoem word nie. Hiermee wens jy die verjaarsdagseuntjie honderd verjaarsdae, of `n lang lewe toe.
  • `Cento` beteken `honderd`, `di` beteken `van`, `questi` beteken `hierdie` en `giorni` beteken `dae`. Die letterlike vertaling van hierdie gelukwensing is “honderd van hierdie dae!”
  • Hierdie gelukwensing word soos volg uitgespreek: "chehn-toh die kweh-stie jeohr-nie".
  • Hierdie gelukwensing kan ook verkort word tot `cent`anni` en beteken `honderd jaar`!’
  • Hierdie korter variant word so uitgespreek: "chehn-tah-nie".
  • Deel 2 van 3: Praat oor verjaarsdae

    Prent getiteld Sê gelukkige verjaarsdag in Italiaans Stap 4
    1. Rig jou woorde aan die `festeggiato`. Hierdie Italiaanse term is dieselfde as die Nederlandse term `verjaarsdagmeisie` of `verjaarsdagmeisie`. Die letterlike vertaling van die woord is `die gevierde`.
    • Die woord `festeggiato` is afgelei van die werkwoord `om te vier`, `festeggiare`.
    • Jy spreek hierdie woord so uit: "feh-steh-jia-toh".
    Prent getiteld Sê gelukkige verjaarsdag in Italiaans Stap 5
    2. Vra die verjaarsdagseun of -meisie oor sy of haar ouderdom met “quanti anni hai?” Dit is ’n indirekte manier om iemand te vra hoe oud hy of sy is. Die letterlike vertaling van hierdie vraag is nie "hoe oud is jy nie?Hierdie vraag beteken letterlik "hoeveel jaar het jy?”
  • "Quanti" beteken "hoeveel", "anni" beteken "jare" en "hai" beteken "het" in die tweede persoon enkelvoud.
  • Jy spreek hierdie vraag so uit: “kwahn-tie ahn-nie aai
  • Prent getiteld Sê gelukkige verjaarsdag in Italiaans Stap 6
    3. Beskryf `n gevorderde ouderdom met "essere avanti con gli anni.Losweg vertaal beteken hierdie sin dat iemand `n goeie ouderdom bereik en dit is `n netjiese manier om aan te dui dat die verjaarsdag ouer en wyser word.
  • `Essere` beteken `om te wees`, `avanti` beteken `vorentoe`, `con` beteken `met`, `gli` beteken `die` en `anni` beteken `jare`. Saam vorm hierdie woorde `n gelukwensing met die volgende vertaling: `gaan vorentoe met die jare`.
  • Jy spreek hierdie uitdrukking so uit: "ehs-ser-eh ah-vahn-tie kohn ghlie ahn-nie".
  • Prent getiteld Sê gelukkige verjaarsdag in Italiaans Stap 7
    4. Kondig jou eie verjaarsdag aan met “oggi compio gli anni.” Indirek sê jy die volgende: “vandag is my verjaarsdag”, maar die letterlike vertaling is “vandag maak ek klaar met die jare”.
  • `Oggi` beteken `vandag`, `compio` is die eerste persoon enkelvoud vorm van die werkwoord `om te maak` (`compiere`), `gli` beteken `die` en `anni` beteken `jare`.
  • Jy spreek hierdie sin so uit: "oh-jee kohm-pioh ghlee ahn-nie".
  • Prent getiteld Sê gelukkige verjaarsdag in Italiaans Stap 8
    5. Vertel jou eie ouderdom met die “sto per compiere ___ anni”-vorm. Gewoonlik gebruik jy hierdie sin om aan te dui hoe oud jy word. Hierdie frase word meer dikwels deur jonger as ouer generasies gebruik. Die vertaling van hierdie sin is: “Ek sal ___ jaar oud wees.”
  • Jy kan sê hoe oud jy is deur jou nuwe ouderdom by die sin te voeg. As jy byvoorbeeld 18 word, kan jy die volgende sê: “Sto per compiere diciotto anni.”
  • `Sto` beteken `ek is`, `per` beteken `voor`, `compiere` beteken `maak` of `presteer` en `anni` beteken `jare`.
  • Spreek hierdie uitdrukking so uit: "stoh pehr kohm-pier-eh ___ ahn-nie".
  • Deel 3 van 3: Sing die verjaarsdaglied

    Prent getiteld Sê gelukkige verjaarsdag in Italiaans Stap 9
    1. Gebruik die gewone melodie. Alhoewel die woorde anders is, kan jy die Italiaanse variant op die melodie van die Engelse `happy birthday` sing.
    Prent getiteld Sê gelukkige verjaarsdag in Italiaans Stap 10
    2. Sing `n paar keer `tanti auguri`. In die mees algemene teks van die verjaardagliedjie verskyn die woord verjaarsdag nie. In plaas daarvan gebruik jy die indirekte uitdrukking om iemand sterkte toe te wens.
  • Hierdie uitdrukking word gevolg deur "a te" ("ah tie"), wat in die Engelse weergawe "to you" is.
  • Die lirieke van die verjaarsdaglied is soos volg:
  • "Tanti auguri a te,"
  • "Tanti auguri a te,"
  • "Tanti auguri a (NAAM),"
  • “Tanti auguri a te!”
  • Prent getiteld Sê gelukkige verjaarsdag in Italiaans Stap 11
    3. Oorweeg dit om "buon compleanno" te sing. Alhoewel hierdie variant minder algemeen is, is dit moontlik om die gelukwens `Happy Birthday` in plaas van die Engelse `Happy birthday` in die standaard weergawe te gebruik.
  • Soos met die "tanti auguri" weergawe, moet die uitdrukking gevolg word deur "a te" ("ah tie"), wat in die Engelse weergawe "to you" is.
  • In hierdie weergawe is die teks soos volg:
  • "Boon compleanno a te,"
  • "Boon compleanno a te,"
  • "Buon compleanno a (NAAM),"
  • “Buon compleanno a te!”

  • Оцените, пожалуйста статью