Sê hallo in chinees

Hierdie artikel is bygedra deur Godspeed Chen, `n betroubare lid van die wikiHow-gemeenskap. Godspeed Chen is `n professionele vertaler in China. Hy vertaal en lokaliseer al meer as 15 jaar.

Hierdie item is 10.332 kyke.

Die mees algemene manier om "hallo" in Chinees te sê, is "nǐ hǎo" of 你好. Presies hoe jy hierdie groet uitspreek en hoe jy dit in ons Latynse alfabet vertoon, verskil volgens Chinese dialek. Daar is baie verskillende variëteite Chinese en binne elke dialek het mense hul eie spesifieke manier om "hallo" te sê, afhangende van die situasie waarin hulle mekaar groet. Lees meer oor groete in Chinees hieronder.

Trappe

Metode 1 van 3: Die Mandaryns

Prent getiteld Sê hallo in Chinese Stap 1
1. groet iemand by "nǐ hǎo" om te sê. Hierdie informele vertaling van "Hallo" in Mandaryns Chinees is die mees algemene manier om iemand te groet.
  • Letterlik vertaal beteken hierdie woorde iets soos "jy beter."
  • In Chinese skrif lyk die groet so: 你好.
  • Die uitspraak van hierdie groet is die naaste aan iets soos "nee hallo." "nie" in hierdie geval spreek jy dit uit as `n soort tweede, hoër toon, want die woord word gevolg deur `n ander woord van die derde toon. "Haai" is `n woord van die derde toon (jy moet jou stem `n bietjie verlaag met hierdie woord en dit dan weer `n bietjie verhoog).
Prent getiteld Sê hallo in Chinese Stap 2
2. `n Ietwat meer formele groet is "nie hǎo." Hierdie woorde beteken dieselfde as "nǐ hǎo," maar hierdie manier van groet is `n bietjie meer beleefd.
  • So die groet hierbo is `n bietjie meer formeel, maar minder algemeen gebruik as "nǐ hǎo." "Nin" beteken "jy", en met hierdie woorde skep jy ’n bietjie meer afstand tussen jou en jou gespreksgenoot.
  • Skryf hierdie groet soos volg in Chinese karakters: 您好.
  • Jy spreek nín hǎo ongeveer soos uit "hallo". "Nien" is `n tweede (stygende) toon.
  • Prent getiteld Sê hallo in Chinese Stap 3
    3. Om verskeie mense op dieselfde tyd te groet sê "nǐmen hǎo." Hierdie groet word gebruik om twee of meer mense te groet.
  • "Nǐmanne" is die meervoud van "n" en beteken dus "jy."
  • In die Chinese skrif sien nǐmen hǎo lyk so:.
  • Jy spreek dit omtrent uit soos Nie-manne haw. "nie" is in hierdie geval `n woord van die derde toon. Jy moet dit met die agtervoegsel verbind man (tweede toon).
  • Prent getiteld Sê hallo in Chinese Stap 4
    4. As jy die foon optel sê jy "wei." Wanneer iemand self bel of iemand bel, groet die persoon aan die ander kant van die lyn met "wei."
  • Gee aandag: wei jy gebruik basies nie om iemand persoonlik te groet nie. Dit word gewoonlik net in telefoonoproepe gebruik.
  • In Chinese skrif skryf jy wei as.
  • Jy praat wei omtrent uit as wee. Jy kan dit uitspreek as `n tweede, stygende toon, as `n vraag, of as `n vierde (dalende) toon as jy iemand se aandag wil trek.
  • Metode 2 van 3: Die Kantonees

    Prent getiteld Sê hallo in Chinese Stap 5
    1. In Kantonees sê jy "nee hoe." Hierdie frase beteken amper presies dieselfde as "Hallo" in Mandaryns.
    • In die oorspronklike Chinese skrif, skryf die vertaling van "Hallo" in beide Mandaryns en Kantonees soos volg: 你好.
    • Maar in ons Latynse skrif lyk die twee begroetings anders, en die uitspraak is ook nie heeltemal dieselfde nie. Die Kantonese nee hoe klink `n bietjie sagter as die woorde nǐ hǎo in Mandaryns.
    • In plaas van nee hallo spreek jy dit uit as nee hey.
    Prent getiteld Sê hallo in Chinese Stap 6
    2. As jy die foon optel sê jy "wái." Trouens, hierdie groet op die telefoon beteken presies dieselfde as nee hoe in Mandaryns en jy spreek dit ook op dieselfde manier uit.
  • Soos die groet in Mandaryns, lyk hierdie groet ook so in die oorspronklike Chinese skrif: 喂.
  • In Kantonees praat jy wái `n bietjie anders. Jy is bedoel om meer soos "wag" en minder as "wee" spreek uit. Dit klink amper soos "wee", maar jy moet probeer om meer klem te lê op die "ai" klank terwyl jy jou stem `n bietjie laer laat klink.
  • Metode 3 van 3: Ander variante van Chinees

    Prent getiteld Sê hallo in Chinese Stap 7
    1. Om aan die veilige kant te wees, wanneer jy iemand groet, is dit die beste om jouself te beperk tot verskillende weergawes van "nǐ hǎo." Die presiese uitspraak verskil volgens streek en dialek, maar die mees algemene manier om "Hallo" om te sê is altyd een of ander vorm van "nǐ hǎo."
    • In alle dialekte lyk hierdie groet in Chinese skrif so: 你好.
    • Die transkripsie van 你好 in die Latynse alfabet wys jou gewoonlik hoe om dit uit te spreek.
    • Byvoorbeeld, in Hakka is die Latynse alfabet transkripsie "nie ho." Jy moet die klank aan die begin `n bietjie harder maak. Die letters hǎo aan die einde klink minder soos . in hierdie geval "ouch" en meer soos `n lang een "O."
    • In Sjanghai, skryf die groet in Latynse alfabet as "Nan Hao." Die uitspraak van die tweede lettergreep of die letters hǎo verskil nie so baie nie, maar die klank nǐ aan die begin word langer uitgerek en eindig in `n ietwat harder klank aan die einde van die lettergreep.
    Prent getiteld Sê hallo in Chinese Stap 8
    2. Jy antwoord die telefoon in Hakka met "ag my." In Hakka kan jy nie die telefoon beantwoord met dieselfde woorde as in Mandaryns of Kantonees nie. Daai manier van groet op die foon werk nie in Hakka nie.
  • In `n ander konteks, "ag my" `n tussenwerpsel of `n uitroep. Dit beteken dan iets soos "O!"
  • In Chinese skrif skryf jy dit as 噯.
  • Jy spreek dit amper soos oi of ai uit.
  • Prent getiteld Sê hallo in Chinese Stap 9
    3. `n Groep mense groet jou in Shanghainese by "dâka-hô" om te sê. Jy kan hierdie groet vertaal as "hallo almal" en jy kan dit sê as jy verskeie mense op dieselfde tyd wil groet.
  • In die oorspronklike Chinese skrif skryf jy dit as 大家好.
  • Jy spreek amper hierdie woorde uit soos "djoe-dzjee hauw". "dâ" is klank van die vierde toon (skerp en vallende) en die "jeez" jy moet die klank hoër laat klink en `n bietjie langer hou.
  • Wenke

    • Benewens die dialekte wat ons in hierdie artikel bespreek het, is daar baie meer variante van Chinees. Baie van daardie dialekte gebruik seker nog ander maniere om "Hallo" om te sê.
    • Waar word die verskillende variante gepraat? Mandaryns word as `n noordelike dialek beskou en word hoofsaaklik in die noorde en suidweste van China gepraat. Mandaryns word tuis deur die grootste aantal mense gepraat. Kantonees is inheems aan die suide van China. Die meeste inwoners van Hong Kong en Macau praat dit. Nog `n variant van Chinees is Hakka. Dit is die taal van die Hakka, `n volk wat in die suide van China en Taiwan woon. Sjanghaians word in die stad Sjanghai gepraat.
    • In Chinees is intonasie en presiese uitspraak baie belangrik. Om presies te weet hoe om sekere woorde en frases in Chinees uit te spreek, luister na opnames van die groete hierbo en ander uitdrukkings in Chinees.

    Оцените, пожалуйста статью