Sê hallo in viëtnamees

Die Viëtnamese woord `chào` beteken `hallo` in Nederlands, maar gewoonlik word `chào` nie sonder iets anders gebruik om iemand in Viëtnamees te groet nie. Hierdie taal het talle reëls om mense te groet gebaseer op ouderdom, geslag en bekendheid, so jy sal hierdie reëls moet oorweeg om `n gepaste groet te kies.

Trappe

Deel 1 van 2: `n Standaard hallo

Prent getiteld Sê hallo in Viëtnamees Stap 1
1. Sê "xin chào" as `n algemene groet. As jy net een groet in Viëtnamees leer, dan is `xin chào` waarskynlik die beste groet om te kies.
  • Spreek "xin chào" uit as: sonde jood
  • Die woord `chào` beteken `hallo` in Nederlands, maar dit word selde op sy eie gebruik. Gewoonlik word dit gevolg deur `n ander woord volgens die ouderdom, geslag en bekendheid van die ander persoon.
  • Om `xin` voor `chào` te plaas, maak hierdie groet meer beleefd. Inheemse Viëtnamese inboorlinge sal dit gewoonlik sê vir mense wat ouer of bewonder is, maar nie-moedertaalsprekers kan hierdie term gebruik as `n beleefde manier om "hallo" vir enigiemand te sê wanneer die korrekte toevoeging nie bekend is nie.
Prent getiteld Sê hallo in Viëtnamees Stap 2
2. Gebruik `chào bạn` wanneer jy iemand goed ken. Die beste manier om `hallo` te sê is met `chào bạn` wanneer die ander persoon omtrent dieselfde ouderdom as jy is.
  • Spreek `chào bạn` uit as: jou bahn
  • Die woord `chào` beteken `hallo` in Nederlands en `bạn` is `n informele manier om `jy` te sê. Aangesien dit egter `n algemene weergawe van die woord "jy" is, moet jy dit vermy wanneer jy mense aanspreek om respek te toon.
  • Hierdie term kan vir beide mans en vroue gebruik word. Jy kan ook hierdie term gebruik om `hallo` te sê vir iemand wat jy ken, ongeag ouderdom of geslag.
  • Prent getiteld Sê hallo in Viëtnamees Stap 3
    3. Kies `chào anh` of `chào chị` wanneer jy mense ouer as jy aanspreek. As dit `n ouer man is, gebruik `chào anh.` Gebruik `chào chị` vir `n ouer vrou.
  • Spreek "chào anh" uit as: jou ahn
  • Spreek `chào chị` uit as: jou god
  • Die term `ahn` is `n beleefde manier om `jy` te sê wanneer die ander persoon `n man is. Die term `chị` is `n beleefde manier om `jy` vir `n vrou te sê.
  • Weet dat jy selde hierdie groete sal gebruik vir mense wat jonger of omtrent dieselfde ouderdom as jy is.
  • Prent getiteld Sê hallo in Viëtnamees Stap 4
    4. Kies `chào em` vir jonger mense. Wanneer jy met iemand jonger as jy praat, is "chào em" die mees gepaste groet.
  • Spreek "chào em" uit as: jou erm
  • Gebruik hierdie groet of die ander persoon manlik of vroulik is.
  • Moenie hierdie groet gebruik vir mense wat dieselfde ouderdom of ouer as jy is nie.
  • Prent getiteld Sê hallo in Viëtnamees Stap 5
    5. Spreek iemand op hul naam aan indien toepaslik. As jy iemand ken, kan jy daardie persoon se naam na `chào` sê om hulle te groet.
  • As die ander persoon omtrent dieselfde ouderdom as jy is of julle mekaar baie goed ken, kan jy die "jy" deel van die groet weglaat en net die naam gebruik. Aan die ander kant, as die ander persoon ouer of jonger as jy is of as julle mekaar nie baie goed ken nie, kan dit steeds gepas wees om die toepaslike voornaamwoord voor "jy" te gebruik.
  • Byvoorbeeld, as jy met `n goeie vriend genaamd Hien praat, kan jy daardie persoon eenvoudig groet met `chào Hien.` As Hien `n ouer vrou is, moet jy "chao chị Hien" moet sê. As dit `n jonger vrou betref, moet jy `chào em Hien` kies.
  • Weet ook dat jy altyd die ander persoon se voornaam moet gebruik en `nie` die van nie. Dit geld ongeag ouderdom, geslag of bekendheid.
  • Deel 2 van 2: Bykomende groete

    Prent getiteld Sê hallo in Viëtnamees Stap 6
    1. Beantwoord die telefoon met `Á-lô.` As jy die telefoon antwoord, is `Á-lô` die algemene manier om die persoon aan die ander kant van die lyn te groet.
    • Spreek `Á-lô` uit as: ag-loh
    • Hierdie groet het gekom voordat daar enige dienste was om die beller te identifiseer, so daar was geen manier om te weet wie die persoon aan die ander kant van die lyn was nie. Daarom word die `jy` voornaamwoorde nie dikwels saam met hierdie term gebruik nie.
    • Hierdie groet is gepas vir die telefoon, maar nie vir `n aangesig-tot-aangesig vergadering nie.
    Prent getiteld Sê hallo in Viëtnamees Stap 7
    2. Leer die verskillende groete vir verskillende tye van die dag. Alhoewel dit selde is dat die groet by die tyd van die dag aangepas word, kan jy soms sulke groete hoor.
  • Hierdie groete is:
  • Goeiemôre: `chào buổi sáng` (jou booh-ee shang)
  • Goeiemiddag: `chào buổi chiều` (jou booh-ee jeeh-oo)
  • Goeienaand: `chào buổi tối` (jou booh-ee doy
  • In die meeste situasies moet jy nie enige van hierdie groete gebruik nie. `n Eenvoudige `chào` gevolg deur die toepaslike voornaamwoord sal voldoende wees.
  • Wanneer iemand egter eers hierdie groete gebruik, is dit gepas om dit weer te gebruik.
  • Prent getiteld Sê hallo in Viëtnamees Stap 8
    3. Vra `khỏe không?` onmiddellik gevolg deur die aanvanklike `hallo`. Jy kan vra `hoe gaan dit met jou` deur `khỏe không?` om te sê.
  • Spreek `khỏe không` uit as: kweah kohng
  • Letterlik vertaal vra jy die ander persoon `gesond of nie?`. Jy kan hierdie sin op sy eie gebruik, maar dit is meer gepas om die mees geskikte `jou` voornaamwoord aan die begin van die sin by te voeg gebaseer op ouderdom en geslag: `bạn` vir iemand omtrent dieselfde ouderdom , `anh` vir `n ouer man, `chị` vir `n ouer vrou en `em` vir iemand jonger as jy.
  • Byvoorbeeld, vir `n ouer man sal jy sê `anh khỏe không?`vra.
  • Prent getiteld Sê hallo in Viëtnamees Stap 9
    4. Beantwoord vrae oor jou gesondheid. Wanneer iemand vra `khỏe không?` daar is verskillende maniere om te antwoord. `n Goeie algemene antwoord is `Khoẻ, cảm ơn`.
  • Spreek `Khoẻ, cảm ơn` uit as: wat, gam uhhn
  • In Nederlands vertaal beteken hierdie antwoord `Ek is gesond, dankie.`
  • Na jou antwoord kan jy letterlik dieselfde vraag terugvra (`khỏe không?`) of jy kan `Ban thi sao?` om te vra, wat beteken `En jy?`
  • Spreek `ban thi sao` uit as: ban ty sao`
  • Prent getiteld Sê hallo in Viëtnamees Stap 10
    5. groet iemand met `chào mừng`. Wanneer jy iemand by jou huis, ateljee of geleentheid verwelkom, kan jy daardie persoon groet deur `chào mừng` te sê. Dit is die Viëtnamese ekwivalent van `welkom`.
  • Spreek "chào mừng" uit as: jou munn
  • Die `mừng`-deel van hierdie sin beteken `welkom`, so basies sê jy `wel welkom`.
  • Jy moet ook die gepaste "je" voornaamwoord na hierdie groet gebruik: "bạn" vir iemand van omtrent dieselfde ouderdom, "anh" vir `n ouer man, "chị" vir `n ouer vrou en "em" vir iemand jonger as jy.
  • Byvoorbeeld, jy sou `chào mừng bạn` vir iemand van dieselfde ouderdom sê.
  • Waarskuwings

    • Toon jou respek deur die regte lyftaal te gebruik. Wanneer jy groet, moet jy gewoonlik albei hande skud en jou kop effens buig. As die ander persoon nie sy of haar hand uitsteek nie, buig eenvoudig jou kop.
    • Viëtnamees is `n tonale taal, so korrekte uitspraak is van besondere belang. Verskillende sinne kan verskillende betekenisse hê wanneer hulle op `n sekere manier uitgespreek word. Luister na moedertaalsprekers of kyk instruksionele video`s en oefen hierdie groete voordat jy dit nodig het.

    Artikels oor die onderwerp "Sê hallo in viëtnamees"
    Оцените, пожалуйста статью